Currently accepting projects Verfügbar für neue Projekte

Let's talk. Lass uns reden.

Most projects start with a 20-minute call — no pitch, no pressure. Just figuring out if we're a good fit. Die meisten Projekte beginnen mit einem 20-minütigen Gespräch — kein Verkaufspitch, kein Druck. Einfach herausfinden, ob wir gut zusammenpassen.

~/contact/email.md

Email E-Mail

For detailed briefs and formal inquiries. Für ausführliche Projektbeschreibungen und formelle Anfragen.

~/contact/whatsapp.md

WhatsApp

Fastest response. Good for quick questions and early-stage conversations. Schnellste Antwort. Gut für kurze Fragen und erste Gespräche.

Message on WhatsApp ↗ Auf WhatsApp schreiben ↗

// usually within a few hours // meistens innerhalb weniger Stunden

// Based in Bremen, Germany — CET (UTC+1) — async-friendly // In Bremen, Deutschland — CET (UTC+1) — async-freundlich

// how this works // so läuft die zusammenarbeit

What actually happens when you hire me. Was wirklich passiert, wenn du mich beauftragst.

No agency theater. You always know what's happening, what comes next, and why each decision was made. Kein Agentur-Theater. Du weißt immer, was gerade passiert, was als Nächstes kommt und warum jede Entscheidung getroffen wurde.

01

Discovery Discovery

Before design or code, I study the problem. Bevor ich designe oder code, verstehe ich das Problem.

What is this really for? Who uses it? What do they need to believe before taking any action? What makes yours different from what already exists? Most project failures trace back to this phase — not to bad code, but to assumptions made before the code started. I take this seriously. Wofür ist das wirklich? Wer nutzt es? Was müssen sie glauben, bevor sie eine Aktion ausführen? Was macht dein Angebot anders als das, was es schon gibt? Die meisten Projektfehler entstehen hier — nicht durch schlechten Code, sondern durch Annahmen, die vor dem Code getroffen wurden. Ich nehme diese Phase ernst.

// deliverable: goals brief + audience definition + competitive notes Zieldokument + Zielgruppendefinition + Wettbewerbsnotizen // duration: 1–2 sessions 1–2 Sessions
02

Architecture Architektur

Structure before visuals. Always. Struktur vor Optik. Immer.

Sitemap, user flows, and the tech stack decision — explained, not just picked. You'll understand what we're building, why each part exists, and how it fits together. Before anything looks like anything. This phase is where we prevent the most expensive mistakes. Sitemap, User Flows und die Tech-Stack-Entscheidung — erklärt, nicht einfach gewählt. Du verstehst, was wir bauen, warum jedes Teil existiert und wie alles zusammenpasst. Bevor irgendetwas wie irgendetwas aussieht. In dieser Phase verhindern wir die teuersten Fehler.

// deliverable: sitemap + user flow diagrams + tech stack proposal Sitemap + User-Flow-Diagramme + Tech-Stack-Vorschlag // duration: ~1 week async ~1 Woche async
03

Design Design

From structure to look. Von der Struktur zum Aussehen.

Wireframes → UI → clickable Figma prototype. Every layout decision is justified by the user flows from phase 02. You review and approve before a line of code is written. What you approve is what gets built. No surprises. Wireframes → UI → klickbarer Figma-Prototyp. Jede Layout-Entscheidung ist durch die User Flows aus Phase 02 begründet. Du überprüfst und genehmigst, bevor eine Zeile Code geschrieben wird. Was du freigibst, wird gebaut. Keine Überraschungen.

// deliverable: approved Figma prototype + design system freigegebener Figma-Prototyp + Design-System // duration: 1–3 weeks depending on scope 1–3 Wochen je nach Umfang
04

Build Build

Now we write code. Jetzt schreiben wir Code.

Iterative development in the milestones we agreed on. You see working software early — no 6-week blackout periods. Each milestone gets reviewed before the next one begins. Feedback is integrated, not deferred. Iterative Entwicklung in den vereinbarten Meilensteinen. Du siehst funktionierende Software früh — keine 6-Wochen-Blackout-Perioden. Jeder Meilenstein wird geprüft, bevor der nächste beginnt. Feedback wird integriert, nicht aufgeschoben.

// deliverable: staged builds reviewed at each milestone gestaffelte Builds mit Review je Meilenstein // duration: 2–8 weeks depending on scope 2–8 Wochen je nach Umfang
05

Launch + Handoff Launch + Übergabe

Clean exit. No dependencies. Sauberer Abschluss. Keine Abhängigkeiten.

Deploy to production, final tests, go live. Full handoff documentation: what every part does, how to update content, how to reach me after launch. Milestone-based pricing means you've only paid for approved, completed work. Deploy in Produktion, finale Tests, live gehen. Vollständige Übergabe-Dokumentation: was jedes Teil macht, wie du Inhalte aktualisierst, wie du mich nach dem Launch erreichst. Meilensteinbasierte Preisgestaltung bedeutet: Du hast nur für freigegebene, fertiggestellte Arbeit bezahlt.

// deliverable: live product + handoff documentation Live-Produkt + Übergabe-Dokumentation // duration: ~1 week ~1 Woche

// not sure what any of this means? // nicht sicher, was das bedeutet?

Plain English glossary → Einfach erklärt: Glossar →